PLANIFICACIÓN Y CONDUCCIÓN DE LA SESIÓN DE APRENDIZAJE,UTILIZANDO LAS RÚBRICAS DEL DESEMPEÑO DOCENTE 1 Y 2 


Lunes 01 de junio, en la I.E. Cesar Ruiz Reátegui, realicé la planificación y conducción de sesión de aprendizaje, cumpliendo con la secuencia de nuestras prácticas preprofesionales con total responsabilidad. Esta actividad tuvo como finalidad la evaluación mediante la rúbrica 1 y 2, la cual será incorporada posteriormente.

DESEMPEÑO 1: INVOLUCRA ACTIVAMENTE A LOS ESTUDIANTES EN EL PROCESO DE APRENDIZAJE

Descripción del desempeño:

Promueve el interés de los estudiantes por las actividades de aprendizaje propuestas y les ayuda a ser conscientes del

sentido, importancia o utilidad de lo que se aprende.

Los aspectos que se consideran en esta rúbrica son tres:

·      Acciones del docente para promover el interés de los estudiantes en las actividades de aprendizaje.

·      Proporción de estudiantes involucrados en la sesión.

·      Acciones del docente para favorecer la comprensión del sentido, importancia o utilidad de lo que se aprende.



DESEMPEÑO 2: PROMUEVE EL RAZONAMIENTO, LA CREATIVIDAD Y/O EL PENSAMIENTO CRÍTICO.

Descripción del desempeño:

Propone actividades de aprendizaje y establece interacciones pedagógicas que estimulan la formulación creativa de

ideas o productos propios, la comprensión de principios, el establecimiento de relaciones conceptuales o el desarrollo de estrategias.

El aspecto que se considera en esta rúbrica es el siguiente:

·      Actividades e interacciones (sea entre docente y estudiantes, o entre estudiantes) que promueven efectivamente el razonamiento, la creatividad y/o el pensamiento crítico.



Asimismo, desarrollé la sesión de aprendizaje con los estudiantes del 5.° grado de secundaria en el siguinte horario, 8:30-10:00 promoviendo su participación activa y el logro de los aprendizajes previstos, tratando de cumplir con los criterios del Instrumento 1: Observación de aula. En este sentido, se buscó involucrar activamente a los estudiantes en el proceso de aprendizaje, despertando su interés por las actividades propuestas y ayudándolos a comprender la importancia y utilidad de lo aprendido, así como promover el razonamiento, la creatividad y el pensamiento crítico a través de actividades e interacciones pedagógicas significativas.

Sesión de Aprendizaje planificada:

“Año de la Esperanza y el Fortalecimiento de la Democracia”

SESIÓN DE APRENDIZAJE N° 4

    TÍTULO DE LA SESIÓN:

    Leemos el resumen de la obra Yawar Fiesta de José María Argueda


  I.  DATOS INFORMATIVOS: 


1. UGEL

PICOTA

7. GRADO

5° “Única”

2. I. E

 Cesar Ruiz Reategui

8. DURACIÓN

90 minutos.

3. ÁREA

Comunicación

9. FECHA

01/06/2026

4. DIRECTOR

Luis Alberto Calderón Silva

5. DOCENTE

Semira Panduro Shupingahua

6. PRACTICANTE

Yosuny Malca Ortíz


     II.    PROPÓSITOS DE APRENDIZAJE:

COMPETENCIA

CAPACIDADES

DESEMPEÑOS

 

 

 

Lee diversos tipos de textos escritos en su lengua materna

 

 

 

Obtiene información del texto escrito.

 

 

 

Infiere e interpreta información del texto.

 

 

 

Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto.

 

 

Identifica información explícita, relevante y complementaria seleccionando datos específicos y detalles en diversos tipos de texto de estructura compleja.


Distingue lo relevante de lo complementario clasificando y sintetizando la información.  Establece conclusiones sobre lo comprendido contrastando su experiencia y conocimiento con el contexto sociocultural del texto y del autor.

 

Opina sobre el contenido, la organización textual, las estrategias discursivas, las representaciones sociales y la intención del autor

PROPÓSITO DE LA ACTIVIDAD

 

Las y los estudiantes leen la obra Yawar Fiesta para identificar las ideas mas importantes de cada párrafo y reflexionar sobre la cultura andina.

 

  III.           CRITERIOS, EVIDENCIAS DE APRENDIZAJE E INSTRUMENTO DE EVALUACIÓN:

competencia y capacidad de áreas

desempeños de grado o

desempeños contextualizados

criterios de evaluación

evidencias de aprendizaje

instrumentos de evaluación

 

Escribe diversos tipos de textos en su lengua materna.

 

 

 

Obtiene información del texto escrito.

 

 

 

 

 

 

Infiere e interpreta información del texto.

 

 

 

Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto

 

 

 

 

 Identifica información explícita, relevante y complementaria del resumen de la obra Yawar Fiesta, seleccionando las ideas más importantes.

 

Distingue las ideas principales y secundarias de la obra Yawar Fiesta.

 

 Establece conclusiones sobre el contenido de la obra Yawar Fiesta, relacionando las costumbres andinas presentadas en la obra.

 

 

 Opina sobre el contenido y la intención del autor en la obra Yawar Fiesta, reflexionando sobre la importancia de preservar la cultura e identidad andina.

 

 

 

 

Identifica ideas importantes del resumen leído.

 

 

 

 

Diferencia ideas principales y secundarias del resumen Leído.

 

 

 

Relaciona costumbres andinas planteando conclusiones claras.

 

 

 

 

 

Opina sobre identidad cultural y tradiciones a partir del resumen leído

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Completan la ficha de análisis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lista de cotejo

 

 

            Competencias

tra            trans-                            versales 

t

 t

                          Capacidades y otras competencias relacionadas

Gestiona su aprendizaje de manera         autónoma

 

                Organiza, regula y evalúa su propio proceso de aprendizaje                     para             mejorar continuamente.

            Enfoques                                                       Trannsversales   

                 Valores            

              Acciones observables

 

INTERCULTURAL

 

 

Respeto a la identidad cultural.

 

 

Los docentes y estudiantes respetan las variantes del                          castellano en distintas regiones del país.

 

 

INCLUSIVO O DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD

 

 

Respeto por las  diferencias

 

Los docentes y estudiantes respetan las variantes del                          castellano en distintas regiones del país.





  IV.          SECUENCIA DIDÁCTICA

 

momentos

 

Procesos pedagógicos

 

Actividades y estrategias

Recursos y materiales

 

T

 

 

 

 

 

 

I

N

I

C

I

O

 

 

 

 

 

 

 

SALUDO

 

 

La docente practicante saluda a los estudiantes: “La enseñanza que deja huella no es la que se transmite de la mente sino del corazón”.

 

 

 

Recurso

Verbal

 

Papelógrafo

 

 

Plumones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 min

 

 

 

 

MOTIVACIÓN

 

Se motiva a los estudiantes a través “de una imagen relacionada con la obra Yawar Fiesta” Anexo 1.

 

La docente practicante lleva planificado una imagen, para pegarla en la pizarra.

 

 

 

 

 

 

 

 

SABERES PREVIOS

 

La docente practicante recoge los saberes previos a través de las siguientes interrogantes.

 

  ¿Qué sabes sobre la cultura andina y sus costumbres más importantes?

 

 ¿Has leído algún texto o historia donde se muestre la vida en los Andes? ¿Cuál?

 

¿Qué entiendes por “idea principal” en un párrafo?

 

¿Qué crees que se necesita hacer para comprender mejor un texto literario como una novela?

A través de la técnica lluvia de ideas la docente anota las palabras claves en la pizarra para proceder a reforzar.

 

Recurso verbal

 

Pizarra.

 

Plumones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plumones

 

 

 

 

 

 

CONFLICTO COGNITIVO

 

La mediadora presenta la siguiente interrogante:

 

¿Qué harías para identificar la idea principal de un párrafo leído?

 

La docente refuerza las respuestas de los estudiantes.

 

 

 

 

Recurso verbal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cartulina

 

 

Papelógrafos

 

Plumones

 

 

 

 

 

PROPÓSITO Y ORGANIZACIÓN

 

la docente practicante declara el título de la actividad:

 

Leemos el resumen de la obra Yawar Fiesta de José María Arguedas

El propósito de la actividad:

 

Las y los estudiantes leen la obra Yawar Fiesta para identificar las ideas más importantes de cada párrafo y reflexionar sobre la cultura andina.

 

Competencia:

 

Lee diversos tipos de textos escritos en su lengua materna.

 

capacidades:

 

Obtiene información del texto escrito.

 

Infiere e interpreta información del texto.

 

Reflexiona y evalúa la forma, el contenido y contexto del texto

 

Desempeños, criterios de evaluación y la evidencia.

 

Así mismo la docente plasma los criterios de evaluación.

 

·        Acuerdos de Convivencia.

 

La docente y los estudiantes estipulan los acuerdos de clase que se cumplirán a lo largo de la actividad de aprendizaje.

 

 

 

 

D

E

S

A

R

R

O

L

L

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GESTIÓN Y ACOMPAÑAMIENTO DEL DESARROLLO DE COMPETENCIAS

 

La docente presenta las actividades tomando en cuenta los procesos didácticos:

La docente entrega la separata a trabajar Anexo 2

 

ANTES DE LA LECTURA

 

La docente presenta el resumen de la obra Yawar Fiesta : (ANEXO 02)

-         Se analizan el título y subtítulos.

-         Se formulan predicciones:

 ¿De qué crees que tratará  Yawar Fiesta según el título?

 

 ¿Qué tipo de conflictos o situaciones piensas que se presentarán en la obra?

 

 ¿Qué sabes sobre las costumbres de las comunidades andinas?

 

 ¿Por qué crees que es importante conocer el contexto de una obra antes de leerla?

 

 

 

Recurso verbal

 

 

 

 

 

Ficha impresa

 

 

Lapiceros

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70

min

 

DURANTE LA LECTURA

 

-        Se realiza la lectura compartida (por párrafos).

 

-        Los estudiantes subrayan información clave.

 

  ¿Qué ideas importantes vas identificando a lo largo del texto?

¿Qué hechos o situaciones van construyendo el conflicto de la obra?

 

¿Qué aspectos de la cultura andina se van mostrando en la lectura?

 

¿Qué partes del texto te ayudan a comprender mejor el mensaje del autor?

 

 

Recurso verbal

 

DESPUÉS DE LA LECTURA

 

-        Se dicta las preguntas en los tres niveles: (ANEXO 03)

Literal: 

 

 ¿Qué hecho principal ocurre en la obra Yawar Fiesta?

¿Dónde se desarrolla la historia de Yawar Fiesta?

 

Inferencial

¿Por qué el Yawar Fiesta puede ser considerado un símbolo de identidad para la comunidad?

 

 

Crítico:

 

¿Qué opinas del simbolismo del cóndor y el toro en la obra Yawar Fiesta?

 

La docente brinda retroalimentación formativa, orientando a la mejora de la comprensión y la expresión oral.

 

 

Ficha impresa

 

C

I

E

R

R

E

 

 

 

 

REFLEXIÓN

 

Retroalimentación por descubrimiento

Retroalimentación reflexiva.

 

¿Qué aprendí hoy sobre la novela Yawar Fiesta?

¿Cómo puedo usar esta información para reflexionar la cultura andina antigua ?

 ¿Qué parte me resultó más interesante      o difícil?

 

 

 

Recurso verbal

 

 

 

 

 

 

 

 

10

min

 

EVALUACIÓN

 

La docente evalúa a los estudiantes mediante una lista de cotejo (ANEXO 04)

Recurso verbal

 

 

METACOGNICIÓN

Los estudiantes evalúan su propio aprendizaje a través de las siguientes interrogantes:

 

-         ¿Qué aprendí hoy?

-         ¿Cómo puedo aplicar este conocimiento en mi vida diaria?

-         ¿Que dificultades tuve?

 

Se felicita y agradece a los estudiantes por su participación en la sesión.

 

 

 

Recurso verbal

  


 
     V.  REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

 

PARA LA DOCENTE:

·        Currículo Nacional de Educación Básica

·        Programa Curricular de Educación Secundaria

VI. Anexos

RESUMEN POR CAPÍTULOS DE LA OBRA YAWAR FIESTA

CAPÍTULOS

I. PUEBLO INDIO.

Entre alfalfares, chacras de trigo, habas y cebada sobre una lomada desigual, está el pueblo; se ve grande, sobre el cerro, los techos de paja, eucaliptus, se acaban en la cumbre, ahí está el jirón Bolívar. En las faldas de los cerros, las casas de los comuneros, los ayllus (Barrio comunidad indígena) de Puquio, se ven como pueblo indio, sobre la lomada junto a un riachuelo. ¡Pueblo Indio! Hablan con desprecio los viajeros. Pero en la costa no hay abras, ellos no conocen sus pueblos desde lejos. Tres ayllus se ven desde el abra del Sillanayo¨k: Pichk´achuri, K´ayau y Chaupi. Los techos de las casas siempre de tejas, tejas de los K´ollanas y K´ayau. Llegando de la costa se entra al pueblo por estos ayllus. ¡Pueblo Indio! Con casitas y calles torcidas, anchas en un sitio angosto en otro.
En el sitio de los mestizos, ni comuneros ni principales, allí viven los chalos (mestizos), las tiendas son de las mestizas, que visten percala y se ponen sombrero de paja. En la cima de la lomada, se entra al jirón Bolívar; allí viven cómodamente los principales. Al otro lado está el ayllu de K´ollana. La plaza de armas es también de los principales, allí se encuentran: la iglesia principal, la sub prefectura, el puesto de la guardia civil, el juzgado, la Escuela Fiscal, la municipalidad, la cárcel, el coso para encerrar a los “daños”; todas las autoridades que sirven a los vecinos principales con los que hacen respetar; con que mandan. Por eso el jirón Bolívar es como una culebra, la plaza de armas es su cabeza, allí está los dientes, los ojos, la cabeza, la lengua. En otras palabras; cárcel, coso, sub prefectura y juzgado. El cuerpo de la culebra es el jirón Bolívar. Quizá hace trescientos años llegaron a Puquio los mistis negociando las minas. Antes Puquio era pueblo indio. Los mistis fueron con su cura, con su Niño Dios “estranguero”, hicieron su plaza de armas, su iglesia, y fueron levantando su calle sin respetar la pertenencia de los ayllus. Y así comenzó el despojo. Pero los puquios aprendieron a comprar a las autoridades y a defender sus pleitos. El agua lo administraba los ayllus, pero los mistis lo tomaban a la fuerza, pero no conocían la fuerza de la naturaleza. Los mistis no saben hacer nada entonces los comuneros triunfaban. Los chalos son los mestizos algunos son trabajadores otros no lo son.

II. EL DESPOJO.

En otros tiempos la puna grande era para todos; los indios vivían libremente con sus animales, con sus pastos, con sus vientos fríos y sus aguaceros. Los echaderos eran los límites de ayllu a ayllu. Los Pichk´achuris fueron siempre los punarunas (gente de la puna). En esos pueblos mandan los varayok´s  (alcalde indio), allí no hay teniente, no hay gobernador, no hay juez. Los mistis venían a la puna a comprar carne y se iban. De repente solicitaron ganado de la costa, especialmente de Lima, entonces los mistis empezaron a quitar sus chacras a los indios para sembrar alfalfa. Año tras año, los principales fueron sacando papeles diciendo que eran dueños de todas las tierras. Aprovechando de la presencia de todos los indios, el juez ordenaba la ceremonia de la posesión: entraba al pajonal seguido de los vecinos y autoridades, leía un documento a daba como posesionario al misti y celebraban. A continuación el cura decía: con la ley ha aprobado don Santos que estos echaderos son de su pertenencia. Dios del cielo también respeta ley. Entonces comenzaron los abusos, los indios fueron desplazados hacia las alturas, donde la nieve, junto al K´arwarasu, a las cumbres; así fueron acabándose los pastores de los echaderos  de chaupi y k´ollana. Otros vendían su ganado al nuevo dueño, sus ovejas, sus vacas, luego enterraban su dinero. Y ya pobres se quedaban como vaqueros del patrón. De vez en vez el patrón mandaba comisionados a recolectar ganado. Escogían al toro allk´a, al callejón, o al pillko. Entonces los punarunas con sus familias hacían una despedida a los toros que se iban a la quebrada. Entonces si sufrían los indios al ver partir a sus toros. Pero los mak´tillos (jóvenes), sufrían más, lloraban en las noches oscuras como para morirse.

III. WAKAWAK´RAS, TROMPETAS DE LA TIERRA.

Los wakawak´ras (corneta echa de los cuernos de los toros), tocaban el turupukllay (canción para la corrida de toros). K´ayau iba a traer al Misitu de K´oñani pampa. Los pichk´achuri eran los máximos toreros no había como ellos.  Los wakawak´cras presentían el pukllay (juego). Su voz suena gruesa y lenta, como voz de hombre, como voz de la puna alta,  y su viento frio silbando en las abras, sobre lagunas. Las mujercitas delos cuatro ayllus, y de todas las estancias lloriqueaban, oyendo las cornetas. Don Mayhua de Chaupi, era el mejor cornetero. Entre copa y copa levantaba su wakawak´ra, y tocaba el turupukllay. En las tiendas, en el billar, en la casa de los principales, oían las niñas y los vecinos. ¡Qué bien tocan esos indios! Replicaba alguien.  Los principales mistis tenían miedo a la música del wakawak´ra. ¡Música del diablo! Decía el Vicario durante la misa.

IV. K´AYAU.

El primer domingo de julio entraron, a la casa de don Julián Arangüena los cuatro varayok´s de K´ayau. La finalidad pedir permiso para traer al Misitu de K´oñani, sus tierras. Es concedido, toman cañazo y brindan. Todo el pueblo estaba asombrado, los niños las mujeres, los mistis decían; ¡para estos indios no hay imposibles! Entonces todo el ayllu de K´oyau s reúne en cabildo. El varayok´ alcalde, habló en quechua. Informó sobre su entrevista con don Julián. De todos los ayllus llegaban comuneros para ver el cabildo de los K´ayaus. Ese domingo, toda la tarde y en la noche, los wakawak´ras atronaron en los cuatro barrios. La competencia se había dado entre los barrios de K´oyau y Pichk´achuri. Los capeadores se preparaban entre ellos el “Honrao” Rojas, que con dinamita en mano destrozaba el pecho de los toros; y se iba riéndose, así era los K´oyaus y los pichk´achuris, el resto de los barrios no contaba. Los danzak´s (bailarines)  ingresaban a la plaza, los mistis, las niñas y señoras se admiraban, los indios decían; ¿Dónde habiendo de los mistis? Se preguntaban. Todos hablaban de la corrida del 28 de julio. El subprefecto era iqueño y los mistis le hicieron saber sobre la costumbre especialmente del turupukllay y el Tankayllu que era un danzante de tijeras indio. Decían que sin ellos no hay fiesta el 28, “se llevará usted un recuerdo imperecedero de nuestro pueblo”.

V. LA CIRCULAR.

Llegó un documento (circular), enviado por el gobierno en la que se prohibía las corridas de los indios, sin toreros profesionales. El subprefecto se reunió con los principales y ordenó a la alcaldía con la finalidad se cumpla con la ordenanza. ¿No habría corrida en la plaza de Pichk´achuri? Ya no estaría el “Honrao” Rojas y los demás cholos. ¿Y entonces como iba a ser la corrida? Don Pancho se embriagó con aguardiente, reclamando se realice las corridas tal como  le gusta a los indios, acudió allí el subprefecto para ver lo que pasaba, don Demetrio se acomodó al lado de la autoridad e increpó a don Pancho, el cual le echo aguardiente en la cara, el subprefecto mando detener con dos guardias civiles a don Pancho. El alcalde cito para las 9 p.m. a todos los vecinos y al señor cura, a fin de dar a conocer la circular. Se reunieron y el alcalde hablo: “señores concejales, señor vicario, señores contribuyentes, enterado de la circular del director de gobierno prohibiendo las corridas sin diestros. Hemos convocado a este cabildo para que todos se comprometan a respetar la circular y acordar sobre la corrida.” El señor Vicario y presentes lo aprobaron. La corrida se realizaría contratando un torero profesional de Lima. Cuando los vecinos principales estuvieron saliendo de la plaza sonaron los wakawak´ras. En el hondo de la conciencia de don Demetrio, de don Antenor, de don Julián, se levantó la alegría y anduvieron más rápido.

 

XI. YAWAR FIESTA.

Indios y vecinos, llegando a Puquio, corrían primero al coso para ver al Misitu. El vaquero Kokchi lloró viéndolo amarrado al eucalipto. ¡Papay! ¡Papacito! ¡Como pues! ¡Cómo te han traído mak´ta! Te hubieras corrido niñito le dijo. El torero Ibarito también llegó como con veinte mistis, y vio al Misitu. Al verlo los Varayok´s se amargaron, rabiaron y dijeron: Raura entrara, Tobías, Wallpa; por ayllu Pichk´achuri parara Kencho, “Honrao” Rojas… Los comisionados del Centro Lucanas se miraron asustados. El plan había resultado al revés. Los indios no quería no entendían nada. Las calles también hervían de gente. Las banderas peruanas flameaban en las casas y la iglesia llamó a misa por el 28 de julio. El subprefecto entendió que la situación era mala. “Los comuneros están rabiosos por lo del torero. Dicen que solo ellos tienen derecho de torear al Misitu. Que para eso lo han traído. La situación es grave.” Escuchó. Entonces el subprefecto dijo: Díganles que los “civiles” están con hambre de matar indios; y que si se mueven para saltar a la plaza, los van a tirar de frente al pecho. Entretanto por las cuatro esquinas seguían llegando la indiada a la plaza.

Don Julián y don Pancho detenidos en el calabozo charlaron como buenos amigos hasta entrada la noche. Don Pancho le decía: Usted ha sido bueno con los indios por eso lo quieren pero yo no porque siempre los he abusado. Al día siguiente anunciaron la misa con un dinamitazo. ¡Alto! ¡Allí no más! Era la orden para no dejar entrar a la indiada a la plaza. ¡Primero vendrán las autoridades! Dijeron. El canto de los wakawak´ras que sonaban todos los años desde Pichk´achuri, sacudía esa tarde el corazón de los principales, los alocaba. Todos se reunían para ir, hacían cargar aguardiente y cerveza a la plaza. Era una fiesta, una fiesta grande en cada alma.

Y de entre los lok´os (gorros) que el sol quemaba; en el fuego del cielo, de los tejados y de la tierra blanca de las calles; en ese cielo limpio y caldeado cantaban triste, sacudiendo el corazón de toda la gente, los wakawak´ras de los ayllus, el turupukllay del 28 en la tarde.

Entonces llegaron las autoridades y los principales junto con el torero Ibarito, todos los miraban, los indios abrieron paso y entraron a su respectivo palco. Después entraron los indios llenando la pequeña plaza, estaba repleto. Se llenó la plaza de canto. Parecía un ruedo oscuro de indios, macizo y ancho, con su adorno en medio, por el color de las rebozas.

Saltó el Misitu, se fue de frente; pero con el griterío que salió de toda la plaza sacudió la cabeza y se quedó en medio del ruedo, con el cogote bien levantado, bien alto, apuntando hacia arriba con sus astas.

Ibarito, lo capeó y el Misitu pasó resoplando junto a su cuerpo, a la segunda el torero lo capeó bien todavía y después echó la capa sobre la cabeza del toro, de tres saltos llegó al burladero para no salir más.

Entonces don Antenor, el alcalde, grito: ¡que entre el “Honrao”, carajo!, ¡que entre el Tobías!, ¡que entre el Wallpa!, ¡el Kencho! De inmediato saltaron los capeadores al ruedo.

El Misitu cargo sobre el Wallpa. El K´ayau quitó bien el cuerpo. Y se acomodó de nuevo. El Misitu volteó y cruzó las astas rozando la barriga del indio. Pero el sallk´a (Misitu) le encontró la ingle y le clavó hondo su asta izquierda. El Wallpa se derrumbó en medio de un charco de sangre.

El Varayok, alcalde de K´ayau, alcanzaba un cartucho de dinamita al Raura. Un dinamitazo estalló destrozándole el pecho al Misitu. El “Honrao” Rojas corrió hacia él. ¡Muere! Pues muérete, salk´a le gritaba.

¿Ve usted señor subprefecto? Estas son nuestras corridas. ¡El yawar punchay verdadero! Le decía el alcalde al oído de la autoridad.

 Imagen utilizada para motivar el aprendizaje 


FICHA DE ANALISIS


Inicié la sesión motivando a los estudiantes mediante la presentación de una imagen relacionada con el tema a trabajar, lo que despertó su interés y participación activa; seguido de ello, el recogo de saberes previos, planteamiento del conflicto cognitivo; para luego dar a conocer el título, propósito de la actividad, desempeños, criterios de evaluación y evidencia.

Posteriormente, se respetó los procesos didácticos de la competencia lee diversos tipos de textos escritos en su lengua materna, lo que inicé desde la imagen y título para que los estudiantes realicen sus predicciónes; la lectura se realizó de manera secuencial, permitiendo que los estudiantes identificaran y subrayaran las ideas más importantes, los personajes principales y los lugares donde se desarrollaban los hechos; después de la lectura respondieron una pregunta por cada nivel. Esta estrategia favoreció una mejor comprensión del texto y promovió la participación constante de los estudiantes durante el desarrollo de la actividad.



Asimismo, se generaron espacios de diálogo y reflexión que permitieron fortalecer la comprensión lectora y el análisis de la información. Esta oportunidad de conducción me permitió fortalecer mis desempeños como futura docente, desarrollando estrategias que favorecen el involucramiento activo de los estudiantes en su proceso de aprendizaje y la promoción de una comprensión significativa de los contenidos trabajados.

Considero que la experiencia fue enriquecedora para mi formación profesional, ya que me permitió evidenciar avances en relación con las dos rúbricas de evaluación consideradas, que si bien en ambas obtuve como resultado satisfactorio.






















































Comentarios

Entradas populares de este blog